00:43 

крушение поезда
Название: Не согласен
Автор: крушение поезда
Бета: Xenya-m
Каноны: «Шерлок» (ВВС), «Миссия невыполнима» (серия фильмов)
Размер: драббл, 83 слова
Пейринг/Персонажи: Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс
Категория: джен
Жанр: юмор, производственная драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: Первая же попытка привлечь Шелока Холмса к работе на IMF проваливается с треском
Предупреждения: мат, 1 слово

Первая же попытка привлечь Шелока Холмса к работе на IMF проваливается с треском.

— Ваша миссия, если вы согласитесь ее принять…

— А если нет? — фыркает он и бросает трубку.

Через час в кабинете директора IMF раздается звонок по абсолютно секретной линии, и культурный голос с британским акцентом советует ему оставить детектива в покое и бесстрастно перечисляет засекреченные под грифом «перед прочтением сжечь» имена, адреса и миссии. Угроза их провалить не звучит, но подразумевается.

— Блядь, — с чувством произносит директор, вешая трубку. — Мало мне было Ханта!


Название: Коса на камень
Автор: крушение поезда
Бета: Xenya-m
Каноны: «Доктор Хаус», «Хеллбой: Герой из пекла»
Размер: драббл, 116 слов
Пейринг/Персонажи: доктор Хаус, Хеллбой
Категория: джен
Жанр: производственная драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: Хаус против Хеллбоя

Доктор Хаус считает, что самый быстрый способ добиться от пациента правды — и в результате вылечить — это вывести его из себя. Обычно так и бывает, его персональный рекорд — две с половиной минуты. Пока он не сталкивается с Лиз Шерман.

Целое крыло госпиталя сгорает дотла — слава богу, обошлось без жертв, — а на следующий день на него нападает огромный мужик с кожей красного цвета, огрызками рогов на лбу и с хвостом. Он нависает над Хаусом, дымя вонючей сигарой ему в лицо, кулак размером с колесо мотоцикла угрожающе покачивается у доктора под носом.

— Интересно, — бормочет Хаус задумчиво, когда все заканчивается, и через четыре месяца в Бюро Паранормальных Исследований и Защиты появляется новый врач.

И да, ему-таки удается переупрямить Хеллбоя. Со временем.


Название: Мошенник
Автор: крушение поезда
Бета: Xenya-m
Каноны: «Белый воротничок», «Василиса Микулишна»
Размер: драббл, 202 слова
Пейринг/Персонажи: Нил Кэффри, Василиса Микулишна, Ставр Годинович
Категория: джен
Жанр: сказка
Рейтинг: G
Примечания: Имя Нил раньше было и в России. Василиса Микулишна - советский мультик. Если не видели, потратьте 15 минут, не пожалеете :)

По пути в Киев-град повстречала Василиса Микулишна юношу пригожего, с улыбкой белозубою. Молодец назвался Нилом да распознал в ней женщину, почитай, с одного взгляду. Она и мигнуть не успела, как обнаружила, что весь свой план хитрый ему выложила, хоть и не знала о путнике прохожем ничегошеньки.

Нил глаза голубые закатил, в усмешке оскалился:

— Любители! Вот вечно вы все усложняете! Давай так — ты отвлекаешь, а я…

И пока дружина князева наперегонки с «ордынским послом» за зайцем скакала, а полгорода — считая и стражу, охранять темницу поставленную, — на веселье поглазеть сбежались, он замок-то вскрыл да Ставра Годиновича за ворота и вывел, без малого у всего Киева на виду.

— А жаль, князь не понял, как ты его надула, — ухмыльнулся Нил на прощанье. — Я б на его лицо посмотрел!

Засмеялись черниговцы, представив лик Владимиров скукоженный — как же, девка вокруг пальца обвела, не запыхалась!

Нил на коня заскочил споро, ему вслед замахали.

Тут Ставр и спохватился:

— А где ж он жеребца-то взял?

Воины тоже быстро смекнули, лошадей перечесть поспешили. И точно, одной не досчитались.

— Вот ведь шельма! — Ставр Годинович по ноге себя хлопнул, в гневе — да все равно с восхищением. — Еще и перекрасить поспел!

А Василиса Микулишна мужу спасенному улыбнулась — да и не смогла на мошенника ясноглазого рассердиться.


Название: Вечность
Автор: крушение поезда
Бета: Xenya-m
Каноны: «Мыслить как преступник», «Снежная королева»
Размер: драббл, 223 слова
Пейринг/Персонажи: Спенсер Рид, Снежная Королева, Дерек Морган
Категория: джен, намек на слеш
Жанр: ангст
Рейтинг: PG
Предупреждения: Смерть персонажа

Он сидит на замерзшем полу и выкладывает из сверкающих осколков льда слова: «бес-ко-неч-ность», «крис-тал-ли-за-ци-я», «транс-цен-ден-таль-ный», «гип-по-по-то-мо-монст-ро-сес-квип-пе-да-ли-о-фо-би-я»*. Осколки режут ему пальцы, и раньше из порезов начинала сочиться кровь и портила буквы, но Королева взяла его руки в свои и поцеловала, как мама когда-то. Теперь его пальцы красивого голубого цвета и кровь из них больше не течет.

Королева зовет его Каем, но он еще помнит, что когда-то у него было много имен: Рид, Спенсер, доктор, агент, Красавчик. Это последнее имя все еще его беспокоит, особенно когда он замечает бьющегося в ледяную стену человека.

У человека темная кожа и сильные руки, и он выделяется ярким пятном в прозрачной белизне Дворца. Он похож на бабочку, трепещущую на стекле.

— На бабочку? — смеется Королева, запуская руку ему в волосы, они покрываются инеем. Это красиво. — Ну что ж, мой Кай, давай добавим его к коллекции.

Она взмахивает рукой, и человек успокаивается, замирает посреди движения. Его губы синеют, а кожа становится серой, и бабочку он больше не напоминает.

Таких тусклых недвижных фигур во Дворце много, особенно вблизи ворот. Чем ближе к тронному залу, тем их делается меньше, а в самом зале раньше было только две — девочка-подросток, застывшая в стене рядом с ледяной скульптурой мальчика, склонившегося над словом «вечность».

Юноша, которого раньше звали Спенсер Рид, берет закоченевшими пальцами новый осколок, воспоминания его больше не тревожат.

Это хорошо, он ведь должен закончить слово.

________
* гиппопотомомонстросесквиппедалиофобия - боязнь длинных слов


Название: Дело о торговце и должнике
Автор: крушение поезда
Бета: Xenya-m
Каноны: «Leverage», «Василиса Микулишна»
Размер: драббл, 140 слов
Пейринг/Персонажи: Василиса Микулишна, Элиот Спенсер, Нейтан Форд, Софи Деверо, Алек Хардисон, Паркер
Категория: джен
Жанр: case-фик
Рейтинг: G

Косы у девчонки были потрясающие. Элиот в третий раз перехватил Паркер, пытавшуюся их потрогать.

— Этот Князь — то есть мистер Принс, но его все называют Князем — занял у мужа денег, много, — девушка говорила с сильным русским акцентом. Её непроизносимое имя Элиот не стал и пытаться запомнить и про себя окрестил Брейди*. — А когда муж потребовал отдать долг, тот его подставил. Сделал так, что Ставра обвинили в терроризме! Мой муж не террорист, мистер Форд, — твердо заявила «Брейди». — Он производит одежду, Бога ради!

— Ну-ну, Базилисс, успокойтесь, — взяла ее за руку София, — все будет хорошо, мы поможем.

— Эй, ребята! — вмешался Алекс. — Я тут влез в файлы ФБР, оказывается, этот Влад Принс — ключевой свидетель в деле против китайской мафии. Им он тоже кучу денег должен.

— Так, — хлопнул в ладоши Нейт. — Пойдемте украдем себе Триаду!

Элиот тяжело вздохнул — про себя — и поднялся.

Да запросто.
____________________
*braid – коса



Название: К вопросу о каннибализме
Автор: крушение поезда
Бета: Xenya-m
Каноны: «Горец» (сериал), «Молчание ягнят»
Размер: драббл, 233 слова
Пейринг/Персонажи: Митос, Дункан Маклауд
Категория: джен
Жанр: крэк
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: "Митос, ты слышал? Ганнибал Лектер сбежал"
Предупреждения: смотри название

Митос ощутил приближение другого бессмертного. Он убрал сковородку с плиты и потянулся за мечом, но тут же расслабился.

— Маклауд, — кивнул он вошедшему — ворвавшемуся, откровенно говоря — Горцу и вернулся к жаркому.

— Митос, ты слышал… О, ты готовишь? — отвлекся Мак. — Пахнет вкусно. — Он потянулся попробовать, но Митос шлепнул его лопаткой по руке.

— Слышал что?

— А! Ганнибал Лектер сбежал!

— И что? — Митос помешал мясо.

— Как что! — возмутился вечный бойскаут. — Он серийный убийца! Он людей ест !

— Каннибализм — не такое уж редкое явление в человеческой истории, Мак, ты в курсе? — пожал плечами Старик. — И серийных убийц вокруг — пруд пруди. — Он выключил газ. — Пусть ими полиция занимается.

— Митос!

— Что, Маклауд? — развернулся к Горцу старейший. — Мы сами, между прочим, серийные убийцы!

— Ну ладно, — неохотно согласился Маклауд. — ФБР его уже один раз поймало, справится, наверное.

Митос не удостоил его ответом и достал тарелку. Одну.

— Что, ты меня даже не угостишь? — Дункан, воспользовавшись моментом, схватил со сковородки кусок мяса и засунул в рот. — М-м-м, вкусно!

Внезапно его лицо перекосило ужасом, он кинулся к раковине, яростно отплевываясь.

Митос, не обращая внимания, положил себе порцию жаркого, достал бутылку вина и уселся за стол.

— Что это, Митос? — бледный Горец потрясенно уставился на методично жующего друга.

— Ты имеешь в виду, кто это, — поправил его бывший Всадник Смерти, отправляя в рот очередной кусок жареной че… — Мак подавил подступившую к горлу тошноту. — Можешь больше не беспокоиться о Лектере. Он сам напросился. Не стоило приглашать меня на ужин. Кьянти?


Название: НЛО
Автор: крушение поезда
Бета: Xenya-m
Каноны: «Торчвуд», «Малыш и Карлсон»
Размер: драббл, 346 слов
Пейринг/Персонажи: Джек Харкнесс, Янто Джонс, команда Торчвуд-3, Карлсон
Категория: джен
Жанр: case-фик, юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Кого только не забрасывает в Кардифф Разлом...

Джек вылетает из кабинета на звук тревоги, не обращая внимания на разлетевшиеся со стола документы. Ну наконец-то! Разлом не беспокоил их больше двух недель, со скуки Джек даже был готов добровольно заняться отчетами. Он забывает о них, как только слышит сигнал.

— Тош?

— Слабый всплеск в районе Ватерлоо Гарденс, — докладывает Тошико. — Появилось что-то небольшое и, кажется, живое — оно передвигается, и достаточно быстро.

— Мы с Янто съездим, — решает Джек и вопит: — Янто!

— Сэр? — поднимает бровь появившийся из архивов Янто.

— Что скажешь? — плотоядно ухмыляется Джек. — Проветримся?

— Вы, главное, пришельца поймать не забудьте, — язвит им вслед Харпер.

*

Они без толку носятся по Кимберли-роуд почти час («Семнадцатый дом… нет, уже девятнадцатый… Нет, снова переместился, теперь дом двадцать четыре!» — пытается направлять их по комм. связи Тошико), прежде чем понимают, что пришелец летает.

— Скажите мне, что это не еще один птеродактиль! — стонет Оуэн.

— Не похоже, — отзывается Янто. — Звук явно механический.

— Джек! — вклинивается Гвен. — В полицию поступило сообщение, что кто-то вломился в квартиру 1012 дома двадцать один по Кимберли-роуд. Через окно. Хозяевам показалось, что это ребенок.

— Он все еще там? — Джек разглядывает десятиэтажное здание. Одно из окон на верхнем этаже распахнуто, занавеска развевается на ветру.

— Нет, — отчитывается Гвен. — Пропала… банка варенья?

Джек удивленно переглядывается с Янто. Это что-то новенькое.

— Сканер сообщает, что он еще в здании, — сообщает Тош.

— Крыша, — произносят Янто и Джек хором.

Люк на крышу оказывается закрыт на навесной замок. Янто вскрывает его за две минуты. Джек облизывается: Янто — воплощение профессионализма, даже когда нарушает закон. Это невероятно сексуально.

— Прекрати пялиться на мою задницу, — не отрываясь от работы, бросает Янто. Джек вздыхает — да, да, да, сначала задание.

Они поднимаются по металлической лестнице. Существо, сидящее на парапете с банкой варенья в руках, действительно размером с семилетнего ребенка. Оно похоже на человека — очень маленького человека с очень большой головой. На нем короткие клетчатые штаны на лямках, а на спине — Джеку хочется протереть глаза — небольшой пропеллер.

Янто вопросительно смотрит на капитана — нет, он тоже никогда не встречал никого подобного.

— Ну и как мы будем его ловить? — шепотом интересуется Джек.

Янто хмыкает и сует руку в карман.

И знаете что? Оказывается, на шоколад прекрасно ловятся не только птеродактили.

@темы: творчество, так сказать, кроссовер

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Из пункта А в пункт В

главная